构法华寺西亭
作者:朝代:唐代
柳宗元 - 构法华寺西亭 - 原文
构法华寺西亭的全文是什么? 柳宗元构法华寺西亭txt在线预览
步登最高寺,萧散任疏顽。
西垂下斗绝,欲似窥人寰。
反如在幽谷,榛翳不可攀。
命童恣披翦,葺宇横断山。
割如判清浊,飘若升云间。
远岫攒众顶,澄江抱清湾。
夕照临轩堕,栖鸟当我还。
菡萏溢嘉色,筼筜遗清斑。
神舒屏羁锁,志适忘幽潺。
弃逐久枯槁,迨今始开颜。
赏心难久留,离念来相关。
北望间亲爱,南瞻杂夷蛮。
置之勿复道,且寄须臾闲。
柳宗元 - 构法华寺西亭 - 作者及朝代等信息
问题:构法华寺西亭的作者是谁?
答案:构法华寺西亭的作者是柳宗元, 柳宗元除了将进酒,还有其它作品,如: 小石潭记; 江雪; 种树郭橐驼传; 捕蛇者说; 渔翁;
问题:构法华寺西亭是哪个朝代的作品?
答案:构法华寺西亭是唐代创造的
| 基本信息 | 描述 | 更多 |
|---|---|---|
| 作者 | 柳宗元 | 更多柳宗元文章 |
| 朝代 | 唐代 | 更多唐代作品 |
柳宗元 - 构法华寺西亭 - 译文
构法华寺西亭翻译及解析 构法华寺西亭白话文
如同逃窜一样,我被放逐到楚国的最南端,永州的环境极其险恶艰难。
一步步登上最高的法华寺,闲散时,我又率性疏放顽劣一番。
寺庙的西边下面是陡峭的山崖,高得好似从天上俯窥人寰。
反过来,如果处于幽谷之中,榛莽繁茂遮蔽,谁也不能攀缘。
我吩咐童仆尽力地砍开杂木野草,横对着断崖把一座小亭修建。
山上山下,隔开来有如天壤之别,登上山顶,如飘飘然升上了云间。
远方的山头朝着这里靠拢,澄清的潇水抱着东山绕弯。
夕阳临照着轩窗,渐渐地沉落,归鸟直朝着我们陆续地飞还。
池塘里的荷花散射出一片鲜艳的色彩,山林间的竹枝留下了湘妃清清的泪斑。
精神舒畅,如同除掉了缰绳枷锁,心情安适,因而忘记了愁苦辛酸。
遭到遗弃和放逐,身心早已憔悴,到今天才开始有些愉悦开颜。
可惜赏心的时光难以久留,离乡的愁绪总是如藉丝一般连而难断。
举头北望,亲人们相隔千里,回视南方,我却杂居在夷蛮。
还是放下这些事,不要再提,借着这须臾的悠闲,忘掉忧烦。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:support@guship.cn
柳宗元 - 构法华寺西亭 - 词语解释
构法华寺西亭重点词语解释, 构法华寺西亭难点解释
| 词语 | 词语解释 |
|---|---|
| 构: | 建造。 |
| 窜: | 逃匿。这里形容被放逐的狼狈。 |
| 极: | 终极,尽头。 |
| 山水: | 指环境。 |
| 穷: | 极其。 |
| 萧散: | 闲逸。 |
| 任: | 任意,率性。 |
| 疏: | 疏放,放诞。 |
| 顽: | 顽劣,顽皮不顺从。 |
| 垂: | 通“陲”,边。 |
| 斗: | 通“陡”。 |
| 欲似: | 好像。欲,似。 |
| 反: | 相反,指与从山上俯视相反,从山下往上看。 |
| 榛翳(yì): | 丛生的草木浓密覆掩。 |
| 童: | 仆。 |
| 恣: | 任意,尽力的。 |
| 披翦(jiǎn): | 砍削。披,砍伐。翦,同“剪”,削。 |
| 葺(qì): | 盖房。 |
| 宇: | 屋檐,指亭阁。 |
| 横: | 横对着。 |
| 割: | 切开,划开。 |
| 判: | 分开,差别。 |
| 清浊: | 天地。古代认为清气上升为天,浊气下降为地。 |
| 岫(xiù): | 峰峦。 |
| 攒(cuán): | 聚集,凑拢。 |
| 顶: | 峰顶,山头。 |
| 抱: | 环绕。 |
| 临: | 对着。 |
| 轩: | 窗。 |
| 当: | 对着。 |
| 菡萏(hàn dàn): | 荷花。 |
| 溢: | 流出。 |
| 嘉: | 美好。 |
| 筼筜(yún dāng): | 一种竹子,茎粗而节长,这儿泛指竹子。 |
| 遗清斑: | 留下了清晰的斑痕。指湘妃在竹枝上洒下血泪,化为竹上的斑痕。 |
| 屏: | 除去。 |
| 志适: | 心情安适。志,心理活动或思想。适,安宁,舒适。 |
| 幽潺: | 忧愁。潺,愁苦,烦恼。 |
| 枯槁: | 憔悴。 |
| 迨(dài): | 到。 |
| 始: | 才。 |
| 间: | 隔离。 |
| 夷蛮: | 古代称少数民族,东方为夷,南方为蛮。这儿泛指南方各种少数民族。 |
| 置: | 放下。 |
| 寄: | 托,靠,凭借。 |
| 须臾: | 片刻。 |
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:support@guship.cn
柳宗元 - 构法华寺西亭 - 赏析
构法华寺西亭内容赏析, 构法华寺西亭修辞手法赏析
理解这首诗并不难。首四句,写遭贬后出游而自嘲自慰。柳宗元被贬到永州,心情苦闷忧愤,感到环境十分艰险。于是常出游以求排遣,要趁着萧散闲逸之时,更加放纵自己的疏顽之性。其实,柳宗元不是真的萧散,而是被剥夺了参与政事的权利。柳宗元也不是真的疏顽,而是保守派打击迫害他的借口托辞。柳宗元强压满腔怒火,故作轻松调侃,自嘲自慰,表明了毫不屈服的内心思想。接着六句,写东山的高峻和构建西亭。柳宗元《永州法华寺新作西亭记》曾提及构建西亭的事:“法华寺居永州,地最高……庑之外有大竹数万,又其外山形下绝。然而薪蒸蓧簜,蒙杂拥蔽,吾意伐而除之,必将有见焉。……余时谪为州司马,官外乎常员,而心得无事。乃取官之禄秩,以为其亭,其高且广,盖方丈者二焉。”可知柳宗元构建西亭,是因为东山高峻,砍伐榛莽杂草之后,可以饱览风物,赏心悦目。一来算是萧散无事时做了一件自己乐意做而且能够做的事,二来证明自己确实生性疏顽,不思改过,反而变本加厉,孤傲山林,乐山乐水,表现出不屈抗争的勇气和愤激的心情。接下来十二句,写建亭后所见美景和心情的愉悦。写景从高而下,从远而近。在高峻的东山顶上仰天俯地,有上凌云霄,遗世独立之感。远山凑拢,澄江怀抱,胸襟不由开阔博大。夕照临轩,栖鸟飞还,菡萏艳色,斑竹清痕,清丽宁静的自然美景,令他陶醉。这样,由于贬谪而枯槁的精神,到此时方才开颜。当然,这只是暂时的、精神上的屏除和遗忘,所以描写赏心悦目的美景总偏重于幽深寂静的特征,蕴含着诗人心中深藏的挥之不去的忧怨。最后六句,写乡愁别情袭来,强自宽慰。赏心乐事最忌孤寂,何况柳宗元又身处贬谪的现实之中,所以山水之乐只能暂忘心中郁垒,时间稍长,不由得又勾起了深切的乡愁离恨。这种悲哀是由贬谪而来,与忧愤同根而互生,想要回归故里,现实中同样不可能,诗人只得强自宽慰,“置之勿复道”,在须臾的闲适欢乐中,忘得一时算一时。结尾哀婉低沉,怨愤之情长绕不去。
总之,遭贬而心情压抑——出游以求解脱——陶醉美景而暂悦——勾起乡愁——强自宽解而其实未能,是柳宗元山水诗最常见的结构方式和表达手法,而孤愤沉郁是贯穿全诗的感情基调和独特风格。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:support@guship.cn
柳宗元 - 构法华寺西亭 - 创作背景
构法华寺西亭写作背景, 构法华寺西亭历史背景是什么? 构法华寺西亭写作时间及背景
问题:构法华寺西亭写于何时?
答案:构法华寺西亭写于唐代
此诗当作于公元806年(元和元年)夏。法华寺西亭建于元克己谪永前二年。而元克己至永州不迟于公元808年(元和三年),推之,法华寺西亭建于公元806年。因为此诗中提及“菡萏溢嘉色”,故知作诗之时为夏天。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:support@guship.cn