Ads

热海行送崔侍御还京

作者:岑参朝代:唐代

岑参 - 热海行送崔侍御还京 - 原文

热海行送崔侍御还京的全文是什么? 岑参热海行送崔侍御还京txt在线预览

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。
海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。
岸旁青草长不歇,空中白雪遥旋灭。
蒸沙烁石燃虏云,沸浪炎波煎汉月。
阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅?
势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。
送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。
柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

岑参 - 热海行送崔侍御还京 - 作者及朝代等信息

问题:热海行送崔侍御还京的作者是谁?

答案:热海行送崔侍御还京的作者是岑参, 岑参除了将进酒,还有其它作品,如: 白雪歌送武判官归京; 逢入京使; 走马川行奉送出师西征 / 走马川行奉送封大夫出师西征; 行军九日思长安故园; 凉州馆中与诸判官夜集;

问题:热海行送崔侍御还京是哪个朝代的作品?

答案:热海行送崔侍御还京是唐代创造的

基本信息描述更多
作者岑参更多岑参文章
朝代唐代更多唐代作品

岑参 - 热海行送崔侍御还京 - 译文

热海行送崔侍御还京翻译及解析 热海行送崔侍御还京白话文

我听阴山人们说过多回,西方热海之水好似煮沸。
海上各种鸟儿不敢飞翔,水中鲤鱼却是大而肥美!
岸边青草常年不见哀歇,空中雪花远远融化消灭,
沙石炽热燃烧边地层云,波浪沸腾煎煮古时明月。
地下烈火暗中熊熊燃烧,为何偏把西方一角烘烤!
气浪弥漫西方月窟太白,把那广大边塞地带笼罩。
置酒送君在那天山城郭,热海之畔夕阳正要西落。
君居柏台威严好似寒霜,热海炎气因而顿觉淡薄!

参考资料:

1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:116-117
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

岑参 - 热海行送崔侍御还京 - 词语解释

热海行送崔侍御还京重点词语解释, 热海行送崔侍御还京难点解释

词语词语解释
热海:伊塞克湖,又名大清池、咸海,今属吉尔吉斯斯坦,唐时属安西节度使领辖。
崔侍御:未详。侍御,指监察御史。
侧闻:表示有所闻的谦词,等于说“从旁听说”。
阴山:指西北边地的群山。
胡儿:指西北边地少数民族子弟。
西头:西方的尽头。
水如煮:湖水像烧开了一样。
遥旋灭:远远地很快消失。
烁(shuò):熔化金属。
虏(lǔ)云:指西北少数民族地区上空的云。
汉月:汉时明月,说明月的永恒。
阴火:指地下的火。
潜烧:暗中燃烧。
天地炉:喻天地宇宙。
语出西汉贾谊《鵩鸟赋》:“天地为炉兮,造化为之;阴阳为炭兮,万物为铜。”
隅(yú):角落。
吞:弥漫,笼罩。
月窟(kū):月生之地,指极西之地。
太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神。
赤坂:山名,在新疆吐鲁番境内。
单于:指单于都护府所在地区,今内蒙古大沙漠一带。
天山郭:天山脚下的城郭。
柏台:御史台的别称。汉时御史府列柏树,后世因称御史台为柏台、柏府或柏署。因御史纠察非法,威严如肃杀秋霜所以御史台又有霜台之称。

参考资料:

1、 刘开扬.岑参诗选:四川文艺出版社,1986:116-117
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254

岑参 - 热海行送崔侍御还京 - 创作背景

热海行送崔侍御还京写作背景, 热海行送崔侍御还京历史背景是什么? 热海行送崔侍御还京写作时间及背景

问题:热海行送崔侍御还京写于何时?

答案:热海行送崔侍御还京写于唐代

  这首送别诗,是诗人在北庭,为京官崔侍御还京送行时所作,约作于天宝十三载(754)。此诗或写于交河郡,或写于轮台县。岑参虽未到过热海,但根据传闻和自己长期在荒远之地的体验,把它写得有声有色、神奇无比。

参考资料:

1、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254
2、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:251-254
广告位